Pular para o conteúdo

O nome do país – o nome da língua

    O nome de nosso idioma, o Português, é normalmente designado em outros idiomas através de palavras com a mesma raiz, como portuguese (Inglês), Portugisisk (Norueguês), portugal’skiy (Russo) ou Porutogaru-go (Japonês), apenas para dar alguns exemplos.

    Já com o Alemão é diferente. O nome desta língua aparece de diferentes formas, de acordo com o idioma em que se está falando. Por exemplo, em Alemão, o nome da língua é Deutsch e em Inglês é German. Já em Italiano, o nome é língua tedesca. De maneira análoga, o nome do país, Alemanha, varia de acordo com o idioma em que é falado.

    Até para saber do que estamos falando, neste capítulo, classifico as diversas formas de dizer “Alemão” e “Alemanha”.

    Os nomes do país e da língua em Alemão

    Em Alemão, a língua alemã é chamada de Deutsch (Teuto) e a Alemanha é chamada de Deutschland (terra dos teutos). 

    Esta designação vem da palavra diutisc em alto-alemão antigo (Althochdeutsch)1, que significava “do povo” (diot era povo). Com esta designação, os povos germânicos faziam a distinção entre a sua própria língua e as línguas de outros povos, como as línguas eslavas dos vizinhos do Leste e o Latim usado pelos padres cristãos.

    1 Alto-alemão antigo (Althochdeutsch) designa um conjunto de dialetos que eram falados em uma região que cobre aproximadamente o centro e o Sul da Alemanha de hoje. É a primeira versão da língua alemã para a qual existem registros escritos e foi usada entre os anos 750 e 1050, aproximadamente.

    Palavras com a mesma raiz servem para designar a língua Alemã em vários outros idiomas:

    • tyska (Sueco)
    • tedesco ( Italiano)
    • Duits (Holandês)
    • doitsu-go (Japonês)

    Línguas eslavas

    Nas línguas eslavas, como Polonês, Russo, Tcheco ou Ucraniano, a designação para Alemão tem como origem a raíz něm. Por exemplo, em Polonês, a palavra para Alemão é niemiecki

    Esta raiz tem o significado de “mudo” e era a designação geral dada pelos eslavos a seus vizinhos da Europa Ocidental, indicando a dificuldade ou impossibilidade de com eles se comunicar.

    Abaixo algumas designações para Alemanha (o país)  em várias línguas que usam esta raiz:

    • Německo ( Tcheco)
    • Njemačka (Bósnio)
    • Nimechchyna (Ucraniano)

    Nomes derivados de “germano”

    Na antiguidade, para designar os povos que viviam na Europa Central e no Sul da Escandinávia, os romanos usavam o termo coletivo Germani o os gregos usavam o termo Germanoi.

    Deste termo, são derivadas as designações usadas em Inglês: German para a língua, e Germany para o país.

    O termo também serve como base para designar a Alemanha em várias outras línguas:

    • Germania (Romeno)
    • Jerman (Indonésio)
    • An Ghearmáin (Irlandês)
    • Germanija ( Russo)

    Palavras derivadas de nomes de povos germânicos

    Há pelo menos dois povos germânicos cujo nome serviu de base para designar o Alemão em outros idiomas, os Alamanos e os Saxões.

    Os Alamanos (Alamannen) era um grupo de povos germânico-ocidentais, que vivia na fronteira com a Gália, a província do Império Romano que deu origem a França. 

    Provavelmente, por serem os germânicos mais próximos dos romanos e dos gauleses, seu nome passou a ser usado em vários idiomas como designação geral para os povos germânicos. 

    É esta a origem do termo Alemão que usamos no Português. 

    Já os Saxões (Sachsen) foi um outro grupo de povos germânicos, que habitou as terras baixas na região Noroeste da Alemanha. 

    Abaixo alguns exemplos de designações para a Alemanha baseadas nos nomes destes povos:

    • saksa (Finlandês)
    • Allemagne (Francês)
    • Almanya ( Turco)
    • Almāniyā (Japonês)

    Fontes

    Fontes gerais

    Veja a Bibliografia Geral.

    Fontes específicas deste artigo

    Deutsche Sprache (Evolução da língua Alemã)